Thursday, January 6, 2011

Քրիստոս ծնաւ եւ յայտնեցաւ . . . Օրհնեալ է յայտնութիւնը Քրիստոսի

Today Christmas is celebrated in the Armenian Church, the earliest of Christian churches. We never celebrated Armenian Christmas as children, as we were brought up in an Armenian Protestant Church, and for us, Christmas was always December 25. But Uncle Paul would always remind us, on January 6, of the proper greeting and the proper response.

Քրիստոս ծնաւ եւ յայտնեցաւ Krisdos dznav yev haydnetsav (Christ is born and revealed to us)

Օրհնեալ է յայտնութիւնը Քրիստոսի Orhnyal e haydnutyunu Krisdosi (Blessed is the revelation of Christ)

True to children, however, we would confuse the response at Easter (Orhnyal e haroutioun Krisdosi) with the response at Christmas (Orhnyal e haydnutyunu Krisdosi) and end up in gales of laughter when Uncle Paul would gently remind us that we had just blessed the resurrection of Christ (Haroutioun Krisdosi) when Christ had only just been born (Haydnutyun Krisdosi)!

5 comments:

  1. Bethel,we say
    Krisov dznav yev haydntzav,tzezi mezi medz avedis.
    Garo Derounian

    ReplyDelete
    Replies
    1. this is the correct way

      Delete
  2. That's what my husband's family says, too, but I remember Uncle Paul teaching the other. Does anyone say the other?

    ReplyDelete
  3. I remember that we said tzesi mezi medz avedis. I thought Uncle Paul taught us that but it might have been Uncle Harry (Charkoudian side). I still get the Easter and Christmas ones confused though!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Nevdon Pasha PahleviDecember 27, 2014 at 12:40 AM

      Allow me . . .

      At Christmas, the first person greets with . .
      "Krisdos dznav yev haydnetzav" (Christ was born and reveal-ed)
      to which the appropriate response by the other is . .
      "Tzezi mezi medz avedis" (To you and us great tidings (i.e.news))

      At Easter, person #1 says . .
      "Krisdos haryav ee merelotz" (Christ is risen from the dead)
      to which person #2 responds . .
      "Orhnyal e haroutioun Krisdosi" (Blessed be the RESURRECTION of Christ -- NOT revelation!!!)

      Now I'm glad we got that straight! All ready and prepped for the New Year.

      All you have to do is understand the words; the rest follows.

      Happy, Healthy and Peaceful 2015 and onward. Nevdon Pasha Pahlevi

      Delete